ES un Meksikas vispārējais nolīgums
Īsumā par nolīgumu
ES un Meksikas divpusējās tirdzniecības attiecības reglamentē ES un Meksikas ekonomisko partnerattiecību, politikas koordinācijas un sadarbības nolīguma (saukts arī par "Globālo nolīgumu") tirdzniecības pīlārs.
Šis nolīgums stājās spēkā 2000. gadā un attiecas uz politisko dialogu, tirdzniecības attiecībām un sadarbību. Vispārējā nolīguma tirdzniecības noteikumi vēlāk tika pārveidoti par visaptverošu brīvās tirdzniecības nolīgumu, kas aptver preču un pakalpojumu tirdzniecību. Šie noteikumi stājās spēkā attiecīgi 2000. un 2001. gada oktobrī.
Eiropas Savienība un Meksika 2016. gadā nolēma visaptveroši un vērienīgi modernizēt ES un Meksikas globālo nolīgumu. Abas puses 2018. gada aprīlī panāca principiālu vienošanos par modernizētā ES un Meksikas vispārējā nolīguma tirdzniecības daļu un 2020. gada aprīlī noslēdza galīgo tehnisko informāciju par publisko iepirkumu. Abas puses veic nepieciešamās iekšējās procedūras attiecībā uz ES un Meksikas modernizēto vispārējo nolīgumu.
Lasiet vairāk Tirdzniecības ĢD lapā par Meksiku
Izcelsmes noteikumi
Lai varētu pretendēt uz preferenciālo režīmu, jūsu produktam būs jāatbilst nolīgumā paredzētajiem izcelsmes noteikumiem. Pārbaudiet interaktīvo “Izcelsmesnoteikumu pašnovērtējuma rīku (ROSA)” sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”, lai novērtētu, vai jūsu produkts atbilst izcelsmes noteikumiem, un uzzinātu, kā sagatavot pareizos dokumentus.
Vispārīga informācija par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām ir atrodama šajā iedaļā.
Izcelsme ir tirgoto preču "ekonomiskā valstspiederība". Ja esat jauns par šo tēmu, jūs varat atrast ievadu par galvenajiem jēdzieniem preču sadaļā.
Kur es varu atrast izcelsmes noteikumus?
Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti III pielikumā EK un Meksikas Apvienotās padomes 2000. gada 23. marta Lēmumam Nr. 2/2000 par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm (OV L 245, 29.9.2000., 953. lpp.).
Konkrētiem ražojumiem piemērojamie noteikumi ir pielāgoti izmaiņām preču klasifikācijā, kas ieviestas ar 2002. gada harmonizēto sistēmu. Apvienotās padomes Lēmums Nr. 5/2002 (OV L 44, 18.2.2003., 1. lpp.) ietver piemērojamo II papildinājumu (kopā ar dažiem citiem noteikumiem), kas ir pārpublicēts pilnībā.
Lai ņemtu vērā 2004. gada ES paplašināšanos, III pielikums ir grozīts ar Apvienotās padomes Lēmumu Nr. 3/2004 (OV L 293, 16.9.2004., 15. lpp.). Grozījumi, kas saistīti ar 2007. gada ES paplašināšanos, tika ieviesti ar Apvienotās padomes Lēmumu Nr. 2/2008 (OV L 198, 26.7.2008., 55. lpp.), un grozījumi, kas saistīti ar Horvātijas pievienošanos, tika ieviesti ar Apvienotās padomes Lēmumu Nr. 1/2020 (OV L 259 40, 10.8.2020., 40.–48. lpp.).
Ar ES un Meksikas Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2007 (OV L 279, 23.10.2007., 15. lpp.) III pielikumā iekļautajos izcelsmes noteikumos tika ieviesti daži grozījumi, kas attiecas uz:
- II papildinājuma a) punktā izklāstīto konkrētiem ražojumiem piemērojamo noteikumu, kas attiecas uz ādas izstrādājumiem, pagaidu piemērošanas pagarināšana līdz pašreizējo PTO sarunu pabeigšanai
- Pārvaldības metodes, ko izmanto, lai piešķirtu II papildinājumā un II papildinājuma a) punktā noteiktās gada kvotas tekstilizstrādājumiem un apaviem, kurus eksportē no ES uz Meksiku, maiņa no izsoles sistēmas uz rindas kārtības principu
- II papildinājumā izklāstīto izcelsmes noteikumu maiņa attiecībā uz izstrādājumiem, kas klasificēti harmonizētās sistēmas pozīcijās 1904 un 7601
Ar ES un Meksikas Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2019 (OV L 3, 7.1.2019., 37.–40. lpp.) tika ieviests VI papildinājums par režīmu Andoras un Sanmarīno izcelsmes izstrādājumiem un režīmu Meksikas izcelsmes izstrādājumiem, kurus eksportē uz šīm divām valstīm.
Vai mana produkta izcelsme ir ES vai Meksikā saskaņā ar ES un Meksikas globālo nolīgumu?
Lai jūsu ražojumam varētu piemērot zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar ES un Meksikas globālo nolīgumu, tā izcelsmei jābūt ES vai Meksikā.
Izstrādājuma izcelsme ir ES vai Meksikā, ja tas ir
- pilnībā iegūti ES vai Meksikā vai
- ražoti ES vai Meksikā, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, ar noteikumu, ka šādi materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti, izpildot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, kas izklāstīti II papildinājumā.
Sk. arī konkrētiem ražojumiem piemērojamo izcelsmes noteikumu I papildinājumu “Ievadpiezīmes”.
Dažiem ražojumiem ir daži alternatīvi konkrētiem ražojumiem piemērojami noteikumi — sk. IIa papildinājumu.
Konkrētiem ražojumiem piemērojamo noteikumu piemēri ES tirdzniecības nolīgumos
- pievienotās vērtības noteikums – visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība ražojumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no tā ražotāja cenas
- tarifa klasifikācijas maiņa – ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un gatavo ražojumu – piemēram, papīra ražošana (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa)
- īpašas darbības – ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana pavedienos – šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstilrūpniecībā un apģērbu ražošanā, kā arī ķīmijas nozarē;
Padomi, kā palīdzēt ievērot konkrētiem produktiem piemērojamos noteikumus
Nolīgums nodrošina papildu elastību, lai palīdzētu jums ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, piemēram, pielaides vai kumulācijas noteikumus.
Pielaide
- pielaides noteikums ļauj ražotājam izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, kas parasti ir aizliegti ar konkrētajam ražojumam piemērojamo noteikumu, nepārsniedzot 10 % no ražojuma ražotāja cenas
- pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu konkrētajam ražojumam piemērojamajos noteikumos uzskaitīto nenoteiktas izcelsmes materiālu maksimālās vērtības slieksni
- īpašas pielaides attiecas uz tekstilizstrādājumiem un apģērbiem, kas klasificēti HS 50.–63. nodaļā un ir iekļauti konkrētiem ražojumiem piemērojamo izcelsmes noteikumu I papildinājuma “Ievadpiezīmes” 5.–7. piezīmē.
Kumulācija
- Divpusēja kumulācija – Meksikas izcelsmes materiālus var uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem (un otrādi), ja tos izmanto ražojuma ražošanā
Citas prasības
Ražojumam ir jāatbilst arī visām citām piemērojamajām prasībām, kas norādītas protokolā, piemēram, nepietiekamai apstrādei vai pārstrādei vai tiešās transportēšanas noteikumam.
Pārvadājumi caur trešo valsti: tiešā transporta noteikums
Noteiktas izcelsmes produkti jātransportē no ES uz Meksiku (un otrādi) bez turpmākas pārstrādes trešā valstī.
Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana noliktavā trešā valstī ir atļauta, ja produkti paliek muitas dienestu uzraudzībā un ar tiem neveic citas darbības kā vien
- izkraušana
- pārkraušana
- jebkura darbība, kas paredzēta, lai saglabātu tos labā stāvoklī.
Jums būs jāiesniedz pierādījumi par tiešu transportēšanu importētājvalsts muitas dienestiem.
Nodokļu atmaksa
Saskaņā ar ES un Meksikas vispārējo nolīgumu nav iespējams saņemt atmaksu par nodokļiem, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kuri izmantoti, lai ražotu ražojumu, ko eksportē saskaņā ar preferenciālu tarifu.
Izcelsmes procedūras
Ja vēlaties pieprasīt preferenciālu tarifu, jums būs jāievēro izcelsmes procedūras un jāpanāk, ka jūsu pieprasījumu pārbauda tās valsts muitas dienesti, kurā importējat savas preces. Procedūras ir izklāstītas V sadaļā par izcelsmes apliecinājumu un IV sadaļā par administratīvās sadarbības kārtību.
Kā pieprasīt preferenciālu tarifu
Lai varētu izmantot preferenciālo tarifu, importētājiem ir jāiesniedz izcelsmes apliecinājums.
Izcelsmes apliecinājums var būt:
- pārvadājumu sertifikātu EUR.1 vai
- izcelsmes deklarācija
Izcelsmes apliecinājums ir derīgs 10 mēnešus no izdošanas dienas.
Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz
- 500 eiro maziem iepakojumiem vai
- 1200 eiro personīgajai bagāžai
Sīkāku informāciju par izcelsmes apliecinājumu aizpildīšanu vai sagatavošanu skatīt III pielikumapaskaidrojumos (tostarp pārskatītajā 17. panta paskaidrojumā).
Pārvadājumu sertifikāts EUR.1
Pārvadājumu sertifikātus EUR.1 Meksikā izdod Ekonomikas ministrija (Secretaría de Economía). Ekonomikas ministrija ir atbildīga arī par
- atļauju piešķiršana, uzraudzība un atsaukšana atzītajiem eksportētājiem
- pēcpārbaudes pēc ES dalībvalsts muitas dienesta pieprasījuma
Meksikas muitas dienests var pieprasīt ES dalībvalstu muitas dienestiem pārbaudīt preču noteiktas izcelsmes statusu vai izcelsmes apliecinājuma autentiskumu. Eksportētājam, kurš iesniedz sertifikāta pieteikumu, jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu. Konkrēti, attiecībā uz Meksiku preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 8. ailē jānorāda eksportēto preču četrciparu tarifa klasifikācija.
III papildinājumā ir iekļauts sertifikāta EUR.1 paraugs un norādes par tā aizpildīšanu.
Izcelsmes deklarācija
Eksportētāji, iesniedzot izcelsmes deklarāciju, var paši deklarēt, ka viņu ražojuma izcelsme ir ES vai Meksikā. To var veikt ar
- atzītam eksportētājam vai
- jebkurš eksportētājs, ja ražojumu kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6000;
Lai kļūtu par atzītu eksportētāju, jums jāspēj kompetentajām muitas iestādēm (“Secretaria Economia” no Meksikas puses) apliecināt jūsu ražojumu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī visas citas prasības, ko tās var noteikt. Kompetentās iestādes var anulēt jūsu apstiprināto statusu, ja jūs to jebkādā veidā ļaunprātīgi izmantojat. Lai uzzinātu vairāk par procedūrām, sazinieties ar kompetentajām muitas iestādēm (“Secretaria Economia” no Meksikas Ekonomikas ministrijas puses).
Kā sagatavot izcelsmes deklarāciju
eksportētājam uz rēķina, pavadzīmes vai cita tirdzniecības dokumenta, kurā attiecīgie ražojumi ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt, jāraksta, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija (attiecīgajā valodā).
To izstrādājumu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas atļauja Nr. ...), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem izstrādājumiem ir ... preferenciāla izcelsme.
Faktūras deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām, un tas ir atrodams IV papildinājumā. Sazinieties ar muitas dienestiem, lai noskaidrotu, kādas papildu prasības tiem varētu būt.
Rēķina deklarācija jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, jūs atbrīvo no šīs prasības, ja jūs sniedzat savām muitas iestādēm rakstisku apliecinājumu, ka uzņematies pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, kurā jūs identificē. Aizpildot faktūras deklarāciju, jums jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu.
Eksportētājs faktūras deklarāciju var sagatavot tad, kad izstrādājumus, uz kuriem tā attiecas, eksportē, vai pēc eksportēšanas, ar nosacījumu, ka importētājvalsts muitas dienestam to uzrāda ne ilgāk kā katras Puses tiesību aktos noteikto laikposmu: divi gadi ES un viens gads Meksikā
Izcelsmes pārbaude
Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais ražojums patiešām ir noteiktas izcelsmes ražojums vai atbilst citām izcelsmes prasībām. Verifikācijas pamatā ir:
- administratīvā sadarbība starp importētājas un eksportētājas puses muitas dienestiem
- pārbaudes, ko veic vietējās muitas iestādes. Importētājas Puses apmeklējumi pie eksportētāja nav atļauti.
Eksportētājas Puses iestādes veic galīgo izcelsmes noteikšanu un informē importētājas Puses iestādes par rezultātiem.
MVU nodaļa
- Prasa gan ES, gan Meksikai sniegt MVU būtisku informāciju par to, kā piekļūt otras puses tirgiem un veikt darījumdarbību tajos. Šāda informācija ir jāsniedz vienā publiski pieejamā digitālajā platformā, piemēram, MVU specifiskā tīmekļa vietnē; un
- Prasa katrā pusē iecelt MVU kontaktpunktus, kas sadarbosies, lai noteiktu veidus, kā MVU var gūt labumu no nolīguma piedāvātajām iespējām.
Tas nodrošinās, ka abu pušu MVU var viegli piekļūt visai būtiskajai un aktuālajai informācijai par uzņēmējdarbības veikšanu un izveidi otrā Pusē, uzlabojot to spēju gūt labumu no BTN.